Una revista francesa ha lanzado a sus glorias literarias la pregunta cándida y atractiva de cuáles son las diez palabras más bonitas. No se puede responder a algo así seriamente. Es como si nos preguntaran cuál es el sonido más bello del piano. Todo depende de los enlaces de sonidos y de nuestro estado de humor momentáneo. Pero si tomamos la pregunta como un juego, podemos jugar a responderla. Esto hizo Paul Valéry, que se quedó con las diez palabras siguientes:
- Pure, jour, or, lac, pic, seul, onde, feuille, mouille, flûte.Este racimo de palabras suena así en húngaro:
- Tiszta, nap, arany, tó, hegyfok, egyedül, hullám, levél, csermely, fuvola
(puro, día, oro, lago, pico, solo, ola, hoja, arroyuelo, flauta)
Sin embargo, en la medida en que el poeta no solo ha tenido en cuenta el significado de las palabras sino evidentemente su forma musical, una posible traducción exacta y fiel a su sonido podría ser:
- Ür, ur, szór, csak, csik, föl, mondd, főjj, múlj, süt(universo, señor, disemina, solo, raya, arriba, di, cuece, pasa - transcurre, brilla - fríe)
Estas dos listas son bastante instructivas y merece la pena reflexionar un poco sobre ellas. ¿Qué podemos ver?
Antes que nada que la propia resonancia de las diez palabras es como si fuera la de un poema. Parece que el poeta es incapaz de negarse a sí mismo incluso cuando está componiendo un diccionario. Allí también está presente la poesía de Paul Valéry, el espíritu oscilante de sencillez y pureza.
La primera traducción, de acuerdo con el sentido, no suena mal a nuestro oído, pero hay que reconocer que la sucesión de sonidos no nos maravilla tanto como al poeta francés. Es natural. Toda lengua es un instrumento especial. La distribución y el número de sonidos es diferente en el francés que en el húngaro. Por otro lado, da igual que se resalte la musicalidad y la no motivación de la poesía, es evidente, incluso en el caso de Paul Valéry que ha elegido palabras melodiosas que también son por su significado elevadas y agradables y cuyo contenido conceptual está relacionado íntimamente con su sonido, y esto es más decisivo incluso que su sonido. Una palabra no puede vivir separada del concepto que cubre. Si alguien no sabe húngaro puede pensar que la palabra disznó (cerdo) es maravillosa y etérea y puede imaginar que transmite magia, hasta que entere de que la palabra disznó significa solo cerdo.
Un nuevo mundo comienza en el umbral de toda lengua, un nuevo imperio de la belleza, con nueves leyes de la razón y los sentimientos. ¿Cuáles son por lo tanto las diez palabras más bellas del húngaro? Contesto con el conocimiento de que mi respuesta es por completo arbitraria y me caracteriza tanto a mí como a nuestra lengua:
- Láng, gyöngy, anya, ősz, szűz, kard, csók, vér, szív, sír.
(llama, perla , madre, otoño, virgen, espada, beso, sangre, corazón, llora - tumba)
______________________________________________________
Dezső Kosztolányi (1885-1936) Escritor húngaro, poeta y novelista nacido en Szabadka (nombre oficial actual: Subotica, perteneciente a Serbia). Uno de los mejores estilistas en lengua húngara del siglo XX. Miembro destacado de la primera generación de la revista Nyugat (occidente), fundamental en la literatura húngara. Destacó tanto en poesía (Árboles de la calle Üllői - Üllői úti fák, 1906; Quejas de los niños pobres - Szegény gyermekek panaszai, 1910) como en narrativa (Anna la dulce - Édes Anna, Alondra- Pacsirta, Kornél Esti, un héroe de su tiempo - Esti Kornél). Las tres obras mencionadas, además de alguna otra están traducidas al español. Además también tradujo y escribió ensayos, como por ejemplo Lengua y Alma (Nyelv és Lélek) del que procede el texto publicado aquí.
__________________________________________________________
En relación con el tema, a todos los estudiantes de húngaro nos suelen preguntar en algún momento u otro cuáles son en nuestra opinión las palabras más bonitas del húngaro. Respuestas hay para todos los gustos. A un amigo árabe le encantaba la palabra játék (juego, juguete) y decía que sólo por ella merecía la pena estudiar húngaro. Una palabra que aparece mucho cuando se habla de este tema es cipőfüző (cordón de zapatos), parece que es la favorita para los extranjeros. Teniendo en cuenta lo escrito por Kosztolányi, yo elijo las siguientes:
- szivárvány, csönd, éj, víz, könny, hó, hajó, város, pillangó, csermely
(arco iris, silencio, noche, agua, lágrima, nieve, barco, ciudad, mariposa, arroyuelo)
pero claro está podría haber elegido otras muy diferentes.
__________________________________________________________
En relación con el tema, a todos los estudiantes de húngaro nos suelen preguntar en algún momento u otro cuáles son en nuestra opinión las palabras más bonitas del húngaro. Respuestas hay para todos los gustos. A un amigo árabe le encantaba la palabra játék (juego, juguete) y decía que sólo por ella merecía la pena estudiar húngaro. Una palabra que aparece mucho cuando se habla de este tema es cipőfüző (cordón de zapatos), parece que es la favorita para los extranjeros. Teniendo en cuenta lo escrito por Kosztolányi, yo elijo las siguientes:
- szivárvány, csönd, éj, víz, könny, hó, hajó, város, pillangó, csermely
(arco iris, silencio, noche, agua, lágrima, nieve, barco, ciudad, mariposa, arroyuelo)
pero claro está podría haber elegido otras muy diferentes.
5 comentarios:
jozko;
me ha encantado este post.
quizá porque recoge muchas cosas que he pensado en algún momento..
me gustaría muchísimo escuchar cómo suenan todas esas palabras en húngaro :)
!Hola Paaliy!
me alegro de que te haya gustado. La verdad es que llevaba meses intentando editarlo, pero por una o por otras lo dejé (incluso llegué a borrar una traducción ya preparada, cosas que tiene uno).
En cuanto a las palabras,suenan muy bien (al menos en mi opinión, claro). Buscaré por la net, seguramente en algún lado se pueden escuchar.
!Un abrazo!
Hola Jozko!
Te escribo desde El Quincenal. Nos gustaria publicar tu articulo en nuestro proximo numero, y claro, contar con tu correspondiente autorizacion. Como lo ves?
Desde ya, muchas gracias,
Sebastian Santos
El Quincenal
sebastian@quincenal.hu
Hola Sebastián,
por supuesto, tenéis mi autorización. Encantado de que publiquéis en El Quincenal artículos del Blog.
Un saludo y muchas gracias.
Estimado jozko: Ya esta publicado el articulo, y confio en que haya quedado de tu agrado. Cualquier cosa me haces los comentarios correspondientes.
Un abrazo,
Sebastian
http://quincenal.hu/2014_03_05/articulos/jozko.htm
Publicar un comentario